Spesso gli organismi di valutazione della conformità subappaltano parti delle loro attività connesse alla valutazione della conformità o fanno ricorso ad un’affiliata.
Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
I morti non fanno ricorso e i quasi martiri non contano.
Dead men can't make a case, and almost-martyrs don't count.
Quando i muscoli falliscono fanno ricorso alla loro magia.
When muscle failed they turned to their magic.
d) Gli stupidi che fanno ricorso alla medicina per avere dei bambini.
d) The stupid people who resort to medicine to have children.
In Svizzera, i malati e i medici che fanno ricorso ai preparati alla canapa e al THC, il suo principio psicoattivo, sono sempre più numerosi.
In Switzerland, a growing number of patients and doctors are making use of medicines containing cannabis and THC (tetrahydrocannabinol), its psychoactive constituent.
Il Yo è più popolare tra gli uomini e le donne fanno ricorso a tale sistema, per ovvi motivi.
The Yo is more common with players using this scheme for apparent reasons.
Progetti che fanno ricorso a metodi, tecnologie e azioni principalmente alla fonte dei rifiuti, a fini di prevenzione e riutilizzo e di raccolta differenziata dei rifiuti municipali.
Projects using innovative methods, technologies, and actions primarily at the waste source for waste prevention, reuse, and separate collection of municipal waste.
Se i genitori fanno ricorso all’autorità giudiziaria, su quali questioni relative ai figli il giudice può pronunciarsi?
If the parents go to court, what issues can the judge decide upon relating to the child?
Ha condannato con la massima fermezza la violenza e tutte le persone che vi fanno ricorso e la incoraggiano.
It condemned in the strongest terms the violence and all those who use and encourage violence.
Però possiamo rivestirci della sua fiducia mediante l’intercessione di Maria, perché la sua Misericordia è tanto infinita da non poter evitare di ascoltare i suoi figli, se vi fanno ricorso attraverso sua Madre [15].
But we can be filled with confidence through the intercession of Mary, because his Mercy is so infinite that he cannot fail to listen to his children, if they go to him through his Mother.”[15]
I progetti infrastrutturali a basse emissioni di carbonio e resilienti ai cambiamenti climatici sono spesso attività non quotate e fanno ricorso a crediti a lungo termine per il finanziamento dei progetti.
Low carbon and climate resilient infrastructure projects are often non-listed assets and rely on long term credits for project financing.
La tassa giudiziaria è il corrispettivo versato dalle persone che fanno ricorso al giudice ed è stabilita in funzione del valore economico e della complessità della causa, in base al regolamento sulle spese giudiziarie.
Court fees Court fees correspond to the amounts due from the case for each party and are set according to the value and complexity of the case, under the Litigation Costs Regulation.
Aptis è una soluzione per aziende a cui fanno ricorso ministeri, grandi multinazionali, università, piccole imprese e scuole di lingue di tutto il mondo per un’analisi equa dei livelli di conoscenza della lingua inglese.
Aptis is a business to business solution, used by ministries of all kinds, multinational corporations, universities, small businesses and language schools all over the world to benchmark levels of English.
Gli sviluppatori più innovativi fanno ricorso a sorgenti luminose digitali complesse e ombre realistiche, come illustra questa scena tratta da Doom 3.
Today’s leading-edge game developers want to design complex digital light sources and realistic shadows, as illustrated in this scene from DOOM 3.
Si sviluppa il servizio di speakeraggio e di sottotitolaggio, per rispondere alle crescenti esigenze dei clienti che fanno ricorso sempre più a strumenti audiovisivi per la formazione e la comunicazione.
We offer a new voice-over and subtitling service to meet the growing needs of clients who use audiovisual tools for training and communications.
Questi astronauti del ventunesimo secolo fanno ricorso a una tecnica antica... la navigazione celeste.
These 21st-century astronauts fall back on an ancient technique, celestial navigation.
L'importanza dei fondi di investimento è destinata a aumentare in quanto molti investitori europei vi fanno ricorso per assicurarsi una pensione confortevole.
The importance of investment funds is set to grow as many European investors use them as a means to save for a prosperous retirement.
Gli Stati membri fanno ricorso a strumenti economici adeguati e ad altre misure per incentivare l'applicazione della gerarchia dei rifiuti.
Member States shall make use of adequate economic instruments and other measures to provide incentives for the application of the waste hierarchy.
Nel frattempo, in Belgio e in Spagna, Cannabis Social Club fioriscono, così come altre iniziative che fanno ricorso ai margini giuridici creati da loro.
Meanwhile, in Belgium and Spain, Cannabis Social Clubs flourish, as do other initiatives that make use of the legal margin created by them.
Utilizzare l'articolo "Entro tre anni la canapa ritornerà nelle farmacie svizzere" Luigi Jorio 04 febbraio 2019 - 11:00 Decine di migliaia di pazienti in Svizzera fanno ricorso alla cannabis per alleviare disturbi e dolori.
Reuse article ‘In three years, medical cannabis could be sold in Swiss pharmacies’ Luigi Jorio Feb 4, 2019 - 11:00 Tens of thousands of patients in Switzerland regularly use cannabis to relieve pain and discomfort.
La metodologia dell’”autovalutazione” può essere, dunque, impiegata in qualità di strumento, a cui spesso fanno ricorso le organizzazioni che operano nel settore delle migrazioni, per migliorare i meccanismi di potenziamento personale dei volontari.
The method of “self-evaluation” can be used to improve the personal empowerment of volunteers; a tool that is often used by organizations that work in the field of migration.
In quest'epoca di moderne tecnologie dell'informazione e della comunicazione, sempre più imprese fanno ricorso all'EDI.
In this age of modern information and communication technologies, more and more companies are turning to EDI.
La Commissione e la Banca centrale europea fanno ricorso all'IPCA in sede di valutazione della stabilità dei prezzi negli Stati membri a norma dell'articolo 140 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE).
The Commission and the European Central Bank (ECB) use the HICP in their assessment of price stability in the Member States under Article 140 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).
Quando si tratta di packaging, ad esempio, i team addetti al packaging di L'Oréal fanno ricorso a linee guida di lavoro.
When it comes to packaging, for example, the L'Oréal packaging teams make use of work guidelines.
Secondo un sondaggio della Gallup UK del 2005, le donne britanniche che fanno ricorso all'astrologia sono circa il doppio rispetto agli uomini (il 30 percento contro il 14 percento su un campione di 1.010 persone).
In a 2005 Gallup UK poll, just over twice as many women in the UK believed in astrology compared to men (30 percent to 14 percent of a data pool of 1, 010 people).
Decine di migliaia di pazienti in Svizzera fanno ricorso alla cannabis per alleviare disturbi e dolori.
Tens of thousands of patients in Switzerland regularly use cannabis to relieve pain and discomfort.
Essi fanno ricorso a loro stessi per interpellare il loro dio, facendo affidamento sulle proprie capacità per provocarne la risposta.
They had recourse to themselves in order to call on their god, trusting to their own devices to provoke his answer.
Quando il Consolato si rifiuta di accondiscendere i loro desideri egoisti, loro fanno ricorso ad atti di sabotaggio della proprietà governativa e a furti di risorse assegnate al benessere comune".
When the Consulate declines to indulge their selfish desires, they resort to sabotage of government property and theft of resources appropriated for the common good."
Poi la Zek dà accesso a queste informazioni solo ai membri autorizzati del settore finanziario che vi fanno ricorso per ogni richiesta di prestito.
The ZEK then provides sole access to this information to authorised members of the financial sector, which use this data for each loan application.
Raramente fanno ricorso alla semina primaverile, poiché la coltura cresce più lentamente.
They rarely resort to spring sowing, since the culture grows more slowly.
È la prima volta nella storia dell'UE che i paesi fanno ricorso al meccanismo della "cooperazione rafforzata", che consente a un gruppo di almeno nove paesi di attuare misure se tutti i 27 Stati membri non hanno raggiunto un accordo.
This is the first time in the EU's history that countries have used the “enhanced cooperation” mechanism, which allows a group of at least nine nations to implement measures if all 27 Member States fail to reach agreement.
In totale, nello Zimbabwe, oltre 5 milioni di persone fanno ricorso agli aiuti stranieri per la propria sopravvivenza.
Altogether in Zimbabwe more than 5 million people may have to depend on foreign aid for survival.
Molti grandi investitori istituzionali e broker fanno ricorso allo smart order router per trovare i migliori prezzi disponibili il più velocemente possibile.
Most major institutional investors and brokers will use a smart order router in order to find the best possible prices for trades as quickly as possible.
(54) Spesso gli organismi di valutazione della conformità subappaltano parti delle loro attività connesse alla valutazione della conformità o fanno ricorso a un'affiliata.
(30c) Conformity assessment bodies frequently subcontract parts of their activities linked to the assessment of conformity or have recourse to a subsidiary.
7 Se i genitori fanno ricorso all’autorità giudiziaria, su quali questioni relative ai figli il giudice può pronunciarsi?
7. If the parents go to court, what issues can the judge decides upon relating to the child?
I consumatori consapevoli identificano facilmente la migliore offerta, conoscono i loro diritti e in caso di problemi fanno ricorso.
Empowered consumers find it easy to identify the best offer, know their rights and seek redress when things go wrong.
La creazione della rete FIN-NET offre un'ulteriore assistenza ai consumatori che fanno ricorso a servizi transfrontalieri.
The setting up of the FIN-NET network provides increased assistance to consumers when they use cross-border services.
In alcuni casi, gli animali possono rimanere bloccati in una parte del mattatoio e a quel punto i lavoratori fanno ricorso a qualunque genere di violenza pur di rimuoverli.
In some cases, the animals can get stuck in one part of the slaughterhouse, and then any form of violence at all may be used to move them.
Molti provider, infatti, per ridurre le spese fanno ricorso a posizioni server virtuali, e questo potrebbe costituire un problema per chi vuole evitare che il proprio traffico sia indirizzato attraverso certi Paesi.
Many providers use virtual server locations as a cost-cutting measure, which could be a problem if you want to avoid routing your traffic through certain countries.
I kiwi e le arance sono fonti eccellenti di vitamina C, la vitamina alla quale molti fanno ricorso quando avvertono i primi sintomi del raffreddore.
Kiwi fruits and oranges are an excellent source of vitamin C, which is the vitamin that many individuals turn to when they feel a cold developing.
Essa è destinata unicamente agli agricoltori che fanno ricorso agli aiuti menzionati nella misura XA 62/05
It is restricted to farmers who are beneficiaries of the aid schemes mentioned in aid scheme XA 62/05
Gli uomini ne fanno ricorso non solo per durare più a lungo, ma anche per aumentare il volume del proprio sperma.
PC muscle exercises are used by men not only to last longer, but also to increase the volume of their sperm.
a) vi sono 25 Stati membri che fanno ricorso a strumenti di ingegneria finanziaria, 25 li utilizzano per il sostegno alle imprese, 11 per lo sviluppo urbano e 9 per l'efficienza energetica e le energie rinnovabili;
(a) there are 25 Member States using financial engineering instruments, with 25 using them for enterprise support, 11 for urban development and 9 for energy efficiency and renewable energies;
Ma una delle cose più semplici e più efficaci che possiamo fare è dare a tutti accesso ai metodi di contraccezione a cui quasi tutti i tedeschi hanno accesso e tutti gli americani una volta nella vita fanno ricorso a questi strumenti.
But one of the simplest and most transformative things we can do is to give everybody access to birth control methods that almost all Germans have access to and all Americans, at some point, they use these tools during their life.
2.7839779853821s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?